"Länge leve Afrika" ka rootsi keeles. Kui aga sisestada "Elagu Eesel"saame vastuseks "Long live the ass", "Да здравствует задницу" Seega tõlgib kuidas ise tahab.
Nii artikkel kui kommijad pole arusaanud et tegu on sealsamas leiduva "help to improve translation" tööriista kuritarvitamisega pahatahtluke kasutajate poolt? Mitte Eesti ja Aafrika "seostega" või itimeeste naljadega (ega iga arvuti taga tippija itimees pole)
No Aafrika või mitte, aga banaani vabariik ikkagi.;) Samas huvitav oleks teada mida see tõlkemasin Soomest arvab, kõlab ju teine somaaliaga sarnaselt.;) Ja kolmandaks, huvitav IT-i mehikesed ei suuda tõlkemasinadki valmis teha, ja samas unistatakse autodest mis arvuti abil hakavad ise sõitma. Kui need tehnika imed tõesti meie teedele ilmuvad siis ise hakkan küll Caterpillar buldooseriga ringi kulgema, olgu et aeglane aga vähemalt turvaline.;)
KOMMENTAARID (9)